当地时间9月22日,芬兰赫尔辛基万塔机场16只嗅探犬正式上岗,它们能在10秒内检查出旅客是否感染新冠病毒。专家指出,它们还能够在症状出现前几天识别出病毒,这是连实验室测试都无法做到的。SnifferdogsValo(L)andE.T.,beingtrainedtodetectthecoronavirusfromthearrivingpassengers'samples,areseeninHelsinkiAirportinVantaa,FinlandSeptember22,2020.PicturetakenSeptember22,2020.REUTERS/AttilaCserSnifferdogsareafamiliarsightatairportsallovertheworld,whereborderagentsusethemtodetectillegalsubstancesandcontraband.嗅探犬在世界各地的机场都很常见,边境人员用它们来探测非法物品和违禁品。contraband[ˈkɒntrəbænd]:n.走私;走私货Nowsomedogsareusingtheirnosesforadifferentpurpose-coronavirus.现在,一些狗的嗅探技能要用来做另一件事——探测新冠病毒。DogsspeciallytrainedtodetectCovid-19havethisweekstartedsniffingpassengersaspartofatrialatFinland'sHelsinki-Vantaaairport.作为芬兰赫尔辛基万塔机场试验的一部分,经过专门训练的狗本周开始嗅探乘客检测新冠病毒。Volunteersaretrainingateamof15dogsand10instructorsfortheresearchprogramme.志愿者们正在为这项研究计划训练一支由15只狗和10名教员组成的队伍。SnifferdogMiina,beingtrainedtodetectthecoronavirusfromthearrivingpassengers'samples,worksinHelsinkiAirportinVantaa,FinlandSeptember15,2020.PicturetakenSeptember15,2020.REUTERS/AttilaCserThedogscandetectcoronavirusinhumansfivedaysbeforetheydevelopsymptoms,AnnaHielm-Bjorkman,theUniversityofHelsinkiprofessorwhoisrunningthetrial,toldReutersnewsagency.实施这项试验的赫尔辛基大学教授安娜·希尔姆-比约克曼对路透社说,狗可以在人类出现症状的5天前检测出新冠病毒。”Theyareverygood[atdetectingcoronavirus].Wecomecloseto100%sensitivity,”shesaid.她说:“它们非常擅长(检测新冠病毒),敏感度接近100%。”Passengerswipetheirneckswithcloths,whicharethenplacedinacanandputinfrontofdogstosniff.Acaninetestcandeliveraresultwithinminutes.乘客用布擦脖子,然后把这块布放在一个罐子里,放在狗狗面前让它们闻,几分钟内就可以得出结果。Butwhilethetrialhasshownearlypromise,moreresearchneedstobedonetoprovetheefficiencyofcaninetesting.Atthemoment,passengerswhotakepartinthetrialarealsoinstructedtotakeaswabtoconfirmtheresult.不过,尽管这项试验已经初现曙光,还需要做更多的研究来证明测试的有效性。目前,参与试验的乘客还被要求进行拭子检测以确认结果。VantaaDeputyMayorTimoAronkytosaiditwaspossiblethatthedogscouldinfuture”goaroundpassengersinasimilarwaytocustomsdogs”.万塔市副市长蒂姆·阿伦克托表示,未来这些狗可能会“像海关稽查犬一样绕着乘客嗅探”。英文来源:BBC
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
喜欢就支持一下吧
暂无评论内容